IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

 
Ответить в данную темуНачать новую тему
Перевод документов для запроса в клинику "Hertz und Diabet Zenrum NRW ruhr Universitate Bochum" (Германия)., Пожалуйста, подскажите, как грамотно перевести документы для запроса&#
ElenaRomanova
сообщение 20.12.2011, 1:28
Сообщение #1


Активный участник
Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 44
Регистрация: 18.12.2011
Из: г.Санкт-Петербург, м.Гражданский пр.
Пользователь №: 4251



Ярослав родился 22 октября 2011года и с тех пор отчаянно борется за жизнь.Это третий ребёнок в семье Ивана и Ольги(их дочке скоро 2 года, сыну Ольги -17 лет).
Ребенок родился здоровый, в родах не пострадал, 7-8 по Апгар и несколько часов Ольга была самой счастливой женщиной.
Днем следующего дня врач сказал, что ребенок посинел, у него подозревается порок сердца, впоследствии порок подтвердился и оказался очень сложным:единственный желудочек сердца и гипоплазия верхних отделов.Малыш с папой в сопровождении медиков срочно отправился в Москву,где 2 ноября был прооперирован в Бакулевке.Это была первая операция из трёх необходимых.Полностью устранить данный порок невозможно,но возможно перевести его в более лёгкий и мальчик сможет полноценно жить(правда,придётся регулярно принимать лекарства и наблюдаться у врача).
Послеоперационный период проходил тяжело.Сначала малыш перенёс хилоторакс-осложнение после операции на грудной клетке.Но он молодец-выкарабкался.А затем возник трахеобронхит,ребёнок стал терять в весе,и родителям велели забрать малыша в Киров "пока он не стал нетранспортабельным".
Вторую операцию могут провести в России,но не дают никаких гарантий,а за третью операцию и вовсе отказываются браться.Учитывая это, родители решили лечить ребёнка за границей.
Сейчас срочно требуется перевести медицинские документы (выписки) на английский/немецкий языки и грамотно заполнить формы для запросов.
Подскажите, пожалуйста, куда обратиться за помощью!
Как поступали в таких ситуациях?
Пока вся наша деятельность тормозится этой проблемой.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Шилова
сообщение 20.12.2011, 1:57
Сообщение #2


Тоже мама-псих
Иконка группы

Группа: Модераторы
Сообщений: 4231
Регистрация: 15.9.2009
Из: Балашиха
Пользователь №: 2496



Ответила в личку


--------------------

Существует только один путь к счастью - перестать беспокоиться о вещах, которые не подвластны нашей воле
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Dimanychpetr_kz
сообщение 18.1.2012, 12:44
Сообщение #3


Активный участник
Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 87
Регистрация: 4.6.2010
Из: Казахстан Петропавловск
Пользователь №: 3082



Цитата(ElenaRomanova @ 20.12.2011, 4:28) *
Ярослав родился 22 октября 2011года и с тех пор отчаянно борется за жизнь.Это третий ребёнок в семье Ивана и Ольги(их дочке скоро 2 года, сыну Ольги -17 лет).
Ребенок родился здоровый, в родах не пострадал, 7-8 по Апгар и несколько часов Ольга была самой счастливой женщиной.
Днем следующего дня врач сказал, что ребенок посинел, у него подозревается порок сердца, впоследствии порок подтвердился и оказался очень сложным:единственный желудочек сердца и гипоплазия верхних отделов.Малыш с папой в сопровождении медиков срочно отправился в Москву,где 2 ноября был прооперирован в Бакулевке.Это была первая операция из трёх необходимых.Полностью устранить данный порок невозможно,но возможно перевести его в более лёгкий и мальчик сможет полноценно жить(правда,придётся регулярно принимать лекарства и наблюдаться у врача).
Послеоперационный период проходил тяжело.Сначала малыш перенёс хилоторакс-осложнение после операции на грудной клетке.Но он молодец-выкарабкался.А затем возник трахеобронхит,ребёнок стал терять в весе,и родителям велели забрать малыша в Киров "пока он не стал нетранспортабельным".
Вторую операцию могут провести в России,но не дают никаких гарантий,а за третью операцию и вовсе отказываются браться.Учитывая это, родители решили лечить ребёнка за границей.
Сейчас срочно требуется перевести медицинские документы (выписки) на английский/немецкий языки и грамотно заполнить формы для запросов.
Подскажите, пожалуйста, куда обратиться за помощью!
Как поступали в таких ситуациях?
Пока вся наша деятельность тормозится этой проблемой.

Здравствуйте. Могу отправить вам список благотворительных фондов в Германии. Для правильного заполнения анкет для фондов и для перевода медицинских выписок лучше воспользоваться услугами профессионального перевода (переводческое бюро, учитель немецкого, подруга знающая немецкий и т.п.) так как правильность заполнения форм и правильный перевод мед выписок очень сильно влияет на конечный результат - положительное решение о выделении средств фондом


--------------------
ФОРПОСТ- урок ДОБРОТЫ, РАДОСТИ И ЛЮБВИ!!!
http://www.youtube.com/watch?v=sDPI1Fr0lyI

Любомудров Вадим Германович (передача Один день)
http://www.youtube.com/watch?v=18Zg6JmEtu4

Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
ElenaRomanova
сообщение 18.1.2012, 14:20
Сообщение #4


Активный участник
Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 44
Регистрация: 18.12.2011
Из: г.Санкт-Петербург, м.Гражданский пр.
Пользователь №: 4251



Цитата(Dimanychpetr_kz @ 18.1.2012, 9:44) *
Здравствуйте. Могу отправить вам список благотворительных фондов в Германии. Для правильного заполнения анкет для фондов и для перевода медицинских выписок лучше воспользоваться услугами профессионального перевода (переводческое бюро, учитель немецкого, подруга знающая немецкий и т.п.) так как правильность заполнения форм и правильный перевод мед выписок очень сильно влияет на конечный результат - положительное решение о выделении средств фондом


Спасибо!
Ольга переслала мне Ваше письмо со списком фондов.
Нам перевели выписки Ярослава на английский, на немецкий переводить обязательно?
Обращение тоже должно быть только на немецком?
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
selena
сообщение 4.4.2012, 7:41
Сообщение #5


Участник
Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 19
Регистрация: 23.1.2011
Пользователь №: 3575



Цитата(Шилова @ 20.12.2011, 2:57) *
Ответила в личку

Это так здорово что есть мамы которые могут помочь, даже в таком трудном вопросе как оформиться на операцию в Германию.Нам в Бакулево хирург сказал что здорового сердца у нас никогда не будет.Только если заменить его вместе с легким в Германии.Нам предстоит операция Фонтена.Не могли бы вы тоже мне выслать какие документы нужно заполнить для операции в Германии.И если вы случайно знаете то сколько времени уходит на оформление и нужно ли вставать в очередь чтоб прооперироваться там.Нам операция нужна уже в этом году. Спасибо, извините не знаю как вас зовут
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Svet_lana
сообщение 29.8.2012, 22:39
Сообщение #6


Супер-МАМА
Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 297
Регистрация: 17.2.2012
Пользователь №: 4349



Добрый день. У меня таже просьба - необходим перевод мед.выписок на немецкий и написание письма на немецком в клинику Германии. Кто может помочь или подсказать куда обратиться с таким вопросом?


--------------------



Все познается в сравнении...
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Белая
сообщение 8.11.2012, 0:26
Сообщение #7


Супер-МАМА
Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 167
Регистрация: 8.10.2012
Из: СПб, Колпино
Пользователь №: 4793



И мы тоже думаем об операции в Германии.
Столкнулись с нашей бедой у младшего Ромки месяц назад, совершенно случайно, если можно так выразиться: пошли на плановое экг в годик - и оттуда уехали в реанимацию. Недавно только из больницы выписались, и только сейчас стали изучать вопрос об операции заграницей.
Наши врачи говорят, что надо ждать, пытаться вытянуть на лекарствах - ребенок слишком мал для операции (речь идет об РЧА, диагноз: пароксизмальная тахикардия, трепетание предсердий, аритмогенная кардиомиопатия).
В США сказали (у меня сестра там живет, у нее муж врач), что у них не ждут, оперируют и малышей тоже. Но туда перевезти ребенка нереально (нужна виза, страховка и т.д.)
Хотя у меня нет оснований не доверять нашим докторам, я все же хочу послать нашу выписку в клиники Германии: посмотреть, что скажут немецкие врачи.
Страшно за каждый завтрашний день. Подскажите, пожалуйста: куда обращаться за переводом выписки? В какие фонды и какие документы надо отсылать для выделения средств (сами такими деньгами не располагаем)?

Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Olga Perminova
сообщение 8.11.2012, 14:30
Сообщение #8


Супер-МАМА
Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 1471
Регистрация: 21.12.2011
Из: г. Киров
Пользователь №: 4258



советую для начала поступить проще
пошлите Овруцкому в Берлин Ваши выписки на русском по электронной почте и видеозапись УЗИ
посмотрите, что он Вам скажет и уже от этого отталкивайтесь
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Белая
сообщение 8.11.2012, 14:35
Сообщение #9


Супер-МАМА
Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 167
Регистрация: 8.10.2012
Из: СПб, Колпино
Пользователь №: 4793



Цитата(Olga Perminova @ 8.11.2012, 15:30) *
с видеозапись УЗИ
посмотрите, что он Вам скажет и уже от этого отталкивайтесь
упс. а вот видео узи у меня нет. Через месяц только будет, когда мы повторно заляжем в больницу.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Вика мама Данюши
сообщение 8.11.2012, 15:27
Сообщение #10


Супер-МАМА
Иконка группы

Группа: Пользователь
Сообщений: 4880
Регистрация: 17.2.2010
Из: г. Петрозаводск
Пользователь №: 2812



Овруцкий не занимается РЧА, Надя доктору Гебе не нужно запись Узи, шли выписки и ЭКГ
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Белая
сообщение 8.11.2012, 15:33
Сообщение #11


Супер-МАМА
Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 167
Регистрация: 8.10.2012
Из: СПб, Колпино
Пользователь №: 4793



Цитата(Вика мама Данюши @ 8.11.2012, 16:27) *
Овруцкий не занимается РЧА, Надя доктору Гебе не нужно запись Узи, шли выписки и ЭКГ

ОК. Спасибо, Вика.
Переведем - пошлю. Слать прямо на тот адрес, который ты мне дала? Просто написать, что это доктору Гебе?
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Галина, мама Его...
сообщение 14.11.2012, 15:22
Сообщение #12


мать-ОРАтор
Иконка группы

Группа: Пользователь
Сообщений: 5827
Регистрация: 17.9.2010
Из: Кастеллаун
Пользователь №: 3279



Девочки, подскажите, куда или к кому можно обратится за переводом нашей послеоперационной выписки и еще пары документов?


--------------------
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
yga
сообщение 17.11.2012, 12:01
Сообщение #13


Всем бояться полчаса!
Иконка группы

Группа: Администраторы
Сообщений: 4022
Регистрация: 13.1.2008
Из: Санкт-Петербург, Весёлый посёлок
Пользователь №: 3



В любой центр переводов. Только уточнить, есть ли у них медицинский переводчик.


С какого на какой?



--------------------
Дети - это наше счастье, мужчины - это наша слабость, один раз расслабишься и всю жизнь счастлив.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Галина, мама Его...
сообщение 17.11.2012, 13:41
Сообщение #14


мать-ОРАтор
Иконка группы

Группа: Пользователь
Сообщений: 5827
Регистрация: 17.9.2010
Из: Кастеллаун
Пользователь №: 3279



Лен, где его найти - центр переводов? У нас таких нет. Он-лайн?
с русского на немецкий.



--------------------
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
yga
сообщение 19.11.2012, 13:34
Сообщение #15


Всем бояться полчаса!
Иконка группы

Группа: Администраторы
Сообщений: 4022
Регистрация: 13.1.2008
Из: Санкт-Петербург, Весёлый посёлок
Пользователь №: 3



Например.


--------------------
Дети - это наше счастье, мужчины - это наша слабость, один раз расслабишься и всю жизнь счастлив.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
мама-Вани
сообщение 19.11.2012, 14:22
Сообщение #16


Супер-МАМА
Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 624
Регистрация: 17.12.2009
Из: Ростов-на-Дону
Пользователь №: 2669



Цитата(Белая @ 8.11.2012, 15:35) *
упс. а вот видео узи у меня нет. Через месяц только будет, когда мы повторно заляжем в больницу.

Звоните своему кардиологу,просите сделать видеозапись УЗИ(естественно платно-у нас 1000р.)Отсылаете доктору по эл.почте.Я бы отослала Т.И.Невважай(Пенза),Овруцкому(Берлин),Храшка(Санкт-Августин,Германия).Получите ещё независимые мнения,сравните,картина станет более ясной.Никаких переводов не нужно,всё на русском,проще некуда.О,Боже как хорошо,что есть интернет!Что бы мы делали,если бы наши дети родились лет 10,15,20 назад.Даже с врачём из другого региона не связаться экстренно...


--------------------

Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Svet_lana
сообщение 20.11.2012, 0:07
Сообщение #17


Супер-МАМА
Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 297
Регистрация: 17.2.2012
Пользователь №: 4349



Часто услугу по переводу оказывают в торгово-промышленной палате


--------------------



Все познается в сравнении...
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Галина, мама Его...
сообщение 20.11.2012, 10:34
Сообщение #18


мать-ОРАтор
Иконка группы

Группа: Пользователь
Сообщений: 5827
Регистрация: 17.9.2010
Из: Кастеллаун
Пользователь №: 3279



Цитата(yga @ 19.11.2012, 13:34) *



Спасибо!))


--------------------
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение

Ответить в данную темуНачать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



RSS Текстовая версия Сейчас: 6.4.2025, 0:28

    Rambler's Top100